I never would have even thought to think of this, but Match.com, the Internet dating site, came to me three years ago and asked me that question.
Mai avrei pensato di dovermelo chiedere, ma Match.com, il sito internet che combina appuntamenti, venne da me tre anni fa e mi fece quella domanda.
Hell, I even thought I was dead.
Ho persino pensato di essere morto.
I even thought of writing one!
Mi piacevano a tal punto che ho pensato di scriverne uno.
Even thought I did once or twice.
Ho pensato anche di esserci riuscita.
No, haven't even thought about it.
No, non ci ho nemmeno pensato.
The funny thing is I really had never even thought about having a baby.
La cosa divertente è che davvero avuto mai nemmeno pensato di avere un bambino.
I've never even thought about it.
Non ci ho nemmeno mai pensato.
Have you even thought about our talk?
Hai pensato a cosa ci siamo detti?
I never even thought about that.
Non ci ho mai neanche pensato.
I hadn't even thought of that.
A questo non ci avevo nemmeno pensato.
Have you even thought about this?
Ci hai almeno pensato un po'?
I'll never know if Anthony ever even thought about me.
Non sapro' mai se Anthony ha mai pensato a me.
I never even thought of that.
Oddio. A questo non ci avevo mai pensato.
I've had this for a very long time, long before you were even thought of.
Ce l'ho da moltissimo tempo. Da molto prima che tu fossi nei piani.
Have you even thought about her once?
Hai pensato a lei almeno una sola volta?
Honestly, I haven't even thought about it.
Sinceramente non ci ho ancora nemmeno pensato.
I haven't even thought about that.
Non so, non ci ho ancora neanche pensato.
Wow, I had no idea guys like you even thought about this kind of stuff.
Non credevo che i tipi come te pensassero a queste cose.
And S.H.I.E.L.D. never even thought to...
E lo S.H.I.EL.D. non ha mai pensato di...
Never even thought to look at what he was working on.
Non hanno mai nemmeno pensato di controllare a cosa stesse lavorando.
After hearing about the Pym technologies disaster, you even thought she'd been reduced to a microscopic level.
Dopo aver saputo del disastro della Pym Technologies, hai persino creduto che fosse stata ristretta a una scala microscopica.
I mean, have you even thought this through?
Voglio dire, almeno ci hai pensato?
Actually, I barely even thought about you.
In realtà, a malapena ho pensato a te.
I even thought he and I were two of a kind.
Credevo che io e lui fossimo uguali.
Honestly, I haven't even thought about that yet.
Sinceramente, non ci ho ancora pensato.
I even thought both of you were not good.
Ho anche pensato che tutti e due, voi, non foste buoni.
My Lucie never even thought about boys.
La mia Lucie non ha mai pensato ai ragazzi.
The whole search for the source of diseases in the genome was doomed to failure before anybody even thought of it because most diseases are not genetically predetermined.
L'intera ricerca dell'origine delle malattie nel genoma era destinata a fallire prima ancora che ci pensassero perché gran parte delle malattie non sono geneticamente predeterminate.
I even thought about what I would say to the press.
Ho anche pensato a cosa dichiarare alla stampa.
You know, sometimes, you say the stupidest shit and other times it's like, Cameron Diaz, Latina, I never even thought of that.
A volte dici delle stronzate e altre volte... Cameron Diaz latina?
I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley.
Era un fallimento davanti agli occhi di tutti e pensai perfino di abbandonare la Silicon Valley.
For a hungry child, politics and freedom are not even thought of.
Per un bambino affamato, politica e libertà sono cose impensabili.
1.2651448249817s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?